close
兒童文學家陳愫儀要在台北的三重地區開設作文班了,
上圖為陳愫儀出版的著作之一。
作文班名稱選自楊牧翻譯葉慈的一首詩(附錄於後),聽其名字,便知作文班有理想性。

陳愫儀早年投身兒童文學,自大學、中研所時便創作不輟,除了一般的文學獎項,在兒童文學部分,曾獲得九歌少年小說獎,並在九歌出版孿生國度。最近更復出寫作,拿下吳濁流小說首獎。

她投身兒童創作的領域與研究比我更早,當我開辦千樹成林作文班時,她曾下來觀摩、錄影、討論,作文教育觀念和我們完全相同。

這一次她在三重地區開設作文班,蒙她之邀,為她們作文班訓練師資,以及定期北上協助她們課程討論與課程發展,自是義不容辭。

我將在8月26日下午1點鐘,在三重的「香穀阡陌語創館」舉辦一場招生理念與作文教育的講座,
歡迎該地區家長參加討論。

住址:
三重市自由街17巷18號1樓 電話:02--29973819

附錄:

Mong Meadows of Sweet Grain W.B.Yeats

在香穀阡陌 楊牧 譯

'Mong meadows of sweet grain and musing kine 在香穀阡陌和沉思的牛牸間

Wanders my little rivult. I like 我小小的河漫流著。我喜愛她

Her more than those mad singers who passed by, 遠甚那些過路的狂歌者,

And following her shaded shores I'll rest 所以沿她蔭綠的岸走,我將

Where she within the cherry orchard sings 憩止於櫻桃園中她歌唱的所在

Forever in the bulrush beds about 一逕蘆葦床上她歌唱自己

Herself to herself,sweet egotist. 給自己聽,美麗的自我中心。

arrow
arrow
    全站熱搜

    im80081888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()